TraDuco #4: Toc toc! Chi è? Il Traduttore Formaggino

A good translation is like a pane of glass. You only notice that it’s there when there are little imperfections— scratches, bubbles. Ideally, there shouldn’t be any. It should never call attention to itself. Norman Shapiro, illustre traduttore e teorico della traduzione, definisce la traduzione come una lastra di vetro, il cui obiettivo è essere…

“Eleanor Oliphant is Completely Fine” by Gail Honeyman

The first thing I feel I should say about Eleanor Oliphant is that it’s completely different from what I expected. I went into it expecting either a) a literary fiction book about loneliness in the modern age or b) a Bridget Jones-style fake memoir of a lonely single woman. In short, I thought Eleanor Oliphant…